quarta-feira, junho 11, 2008

"The Rime of the Ancyent Marinere - A Balada do Velho Marinheiro"


Argument.
How a ship having passed the Line was driven by
Stoms to the cold Country towards the South Pole;
and how from thence she made her course to the
tropical latitude of the great Pacific Ocean; and
of the strange things that befell; and in what
manner the Ancyent Marinere came back to his
own Country.

Argumento.
Como um navio, tendo atravessado o Equador, foi impelido por
tempestades à fria Terra a caminho do Pólo Sul; e como de lá fez seu
trajecto para a latitude tropical do grande Oceano Pacífico; e das coisas
estranhas que aconteceram; e de que modo o Velho Marinheiro retornou
a seu próprio País.

THE RIME OF THE ANCYENT MARINERE IN SEVEN PARTS
I
It is an ancyent Marinere,
And he stoppeth one of three:
"By thy long grey bread and thy glittering eye
"Now wherefore stoppest me?
"The Bridegroom's doors are open'd wide
"And I am next of kin,
"The guests are met, the Feast is set,
"May'st hear the merry din.

A BALADA DO VELHO MARINHEIRO EM SETE PARTES
I
É um velho Marinheiro,
E detém um, de três que vê:
"Por tua barba branca e cintilante olhar,
"Tu me deténs por quê?
"Agora o noivo escancarou as suas portas,
"E eu sou seu familiar.
"O comensal se apresta, principia a festa;
"Ouve o alegre exultar.

Continua...

Sem comentários: